Заяц без ушей и лошадь из шариков

w653

Продолжаю мутноватенько болеть, но стараюсь держаться и делать всякие дела. Решила, что сегодня делом будут детские книги, потому что с утра в машине много думала о том, почему же детские авторы книг для малышей отрабатывают тему на зверях – мишки, бегемоты, слоны и все такое. Людей совсем мало. Может быть, мне кто-то расскажет модную или не очень теорию. А пока будет обзор книг (и снова много зверей, да).

 

Начнем с французской серии – книги о зебренке Зу Мишеля Гэ. В серии вышло три книги – «Зу готовит завтрак», «Зу катается на велосипеде» и «Зу играет в привидение». У нас сейчас читается последняя. Сюжет простой – маленький Зу решил поиграть с родителями в привидение, они приняли игру и чуть-чуть его попугали, а кончилось все тем, что они дружно легли спать. Причем Зу пошел спать в родительскую кровать, чтобы взрослые ночью привидений не боялись. Меня эта книга особенно не вдохновила, но зато мальчик ее очень любит – саспенс в чистом виде. Очень интересно наблюдать за ним – как он переживает за Зу, боится вместе с ним того, кто может быть в темном коридоре, и радуется, когда все кончается славно и весело.

 

w654

 

Еще одна книга того же издательства – Тиль Швайгер (тот самый, который актер и сценарист, я думаю, многие из вас его знают), «Безухий заяц и ушастый цыпленок». История  о том, как с безухим зайцем никто не дружил, потому что у него не было ушей. А потом заяц нашел яйцо и решил, что обретет друга. И хотя он думал, что у цыпленка не будет ушей, ирония судьбы была такова, что вылупился ушастый птенец. Но, конечно, это не помешало им подружиться и стать счастливыми. Хорошая книга, легко и просто объясняющая, как сложно бывает иногда тем, кто чем-то отличается от других, какими неприятными могут быть окружающие и как со всем этим жить. По книге в 2013 г. был снят полнометражный мультфильм.

 

w656

 

Новое – это хорошо забытое старое, так еще решила я. И у нас появился новый любимый персонаж, Лошарик. Историю о Лошарике можно купить в двух вариантах – в прозе знаменитого Геннадия Цыферова,  который писал сценарий к одноименному мультфильму, а также в стиотворном варианте Генриха Сапгира. У нас старое издание, но на букинистических сайтах его запросто можно найти, если задаться целью. Вполне возможно, что «Лошарик» входит и в новые издания Сапгира. Это чудесные стихи и прекрасная история, поэтому я с удовольствием каждый вечер читаю К. про Лошарика перед сном и это меня нисколько не напрягает.

 

w655

 

И тут совершилось прекрасное чудо:

градом посыпались с мест отовсюду

шарики, шарики, шарики, шарики -

пёстрые, яркие, словно фонарики.

Из шариков алых, лиловых, зелёных

сложился-явился цветной жеребёнок.

 

Возвращаемся в современность. Серия историй о девочке Рите и щенке Бублике Жана-Филиппа Арру-Виньо, вышедшая в детском подразделении «Астрель». Автор этот – важная фигура во французской детской литературе, не только в силу непосредственно авторства, но также и потому, что он руководил (не знаю, по сей ли день) отделом детской литературы во французском издательстве «Галлимар». Рита и Бублик – это истории для малышей, просто так, о шалостях, обычной жизни и всяком таком. Не ждите морали, но детям они нравятся. И отличные иллюстрации. В издательстве же «Компас-Гид» вышли книги из «приключенческой серии» того же автора – «Приключения семейки из Шербура», тоже очень хорошая книга, надо брать.

 

w657

 

Задумалась, какую еще книгу из тех, что мы сейчас читаем, включить в финал. И пусть это будет снова автор из изрядного прошлого – Джанни Родари, «Придумываем числа». Не знаю, как ваши дети, а мой ребенок очень любит всякое абсурдистское рифмование, мы с ним часто дома так развлекаемся, именно потому, кажется мне, ему понравилась эта книга. Выпущена она нашим издательским титаном, «Эксмо» в специальной серии – «Джанни Родари. Арт-проект». Всего вышло восемь книг автора, каждая из которых была проиллюстрирована известными итальянскими дизайнерами и художниками. Полистайте эти книги на сайте издания или на «Лабиринте», возможно, вам захочется больше.

 

w652

 

И да, существует несколько вариантов перевода этой истории Родари.

 

Например, так:

– Давай напоследок придумаем еще несколько чисел. Знаешь, как считают в Модене? Раз-и-раз, двас-и-двас, трижды-трижки, четыре коврижки и пяток кочерыжек.

– А я посчитаю, как в Риме. Разик, двазик, третий тазик, а дальше считай как знаешь.

 

Или так:

- Тогда напоследок быстро придумаем еще несколько чисел. Знаешь, как считают в Модене? «Разки, двазки, триски — четыре киски, пять и ки — пятаки уронили у реки».

- А я тебе скажу, как считают в Риме. «Ранцы, дванцы — дранцы-поранцы, тринцы и пинцы — розги несинцы, пянцы, девянцы — лучше не оранцы, чет-нечет вот и весь счет!

 

А в текущем издании вот так:

- Давай напоследок придумаем еще несколько чисел. Теперь я буду называть цифры на моденский манер: одинчи, двачи, тричи, четы-четыречи, мири-миминчи, ун-фан-дес.

- А я посчитаю, как в Риме: один-и-цать, два-и-цать, три-и-цать, куале-куалинци, меле-мелинци, риффе-раффе и, наконец, десять.

Comments

comments

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>